知床羅臼町の地名を巡る旅U

羅臼から標津までの地名

□ イコスシマイ

 イコスシマイ水は浴びという意味を持つとのことだが?それが本当ならば波打ち際を波浪を浴びて濡れる、または水に浸からなければ通行できない難所ということになりますね。戊午知床日誌では『昔掌をあわせたような石があったので名付けられたそうである』と記しているがそれらしき岩は?

□ スネトビニウス

 1本のイタヤカエデの木がある所の意味。このイタヤカエデの木は、きっと目立つ木だったのでしょう。逆に目立つものは1本のイタヤカエデだけだつたのかも。道北には一本の松というような地名が有るがそれと同じ感じでしょうか。

□ 羅臼 ラウス 羅臼川

 羅臼川の両岸に広がる町で羅臼町役場の所在地である。永田地名解では低處とだけ書かれている。別な所で当地のアイヌはラウシはラウネナイに同じと書いている。それならば地形的にも一致する自然を表現したもので納得がいくが。更科地名解はこの地方では葛の蔓ラと云い実際に羅臼には葛が自生している事から葛が多いとしている。戊午知床日誌ではむかしアイノの村だった所で、その石塔場が多くあるという。アイノたちはここから沖に出ては海豹や海馬を捕り、山に入っては熊、狐、狸などを猟して、この所でみな屠り、その臓腑や骨が沢山あったので名付けたと。羅臼町がこの説を採用。

□ 礼文町レブンチョウ

 永田地名解ではレプイ・シララ海岩『レプイ』ハ『レブン』ト同シ『ウミニアル』ノ義と記し沖にある波かぶりの岩を云うが、川でも同じようにオ・シラリカと言うの所がある。岩に当たって白く泡だつているような状態の所を云うようですね。

□ 立仁臼 タチニウス川

 タツニ・ウシ樺の木群生するところ云う意味だか宛て字が普通は牛が多いところを臼とした響きの良い地名ですね。 白樺はアイヌの生活には重要な樹であったので各地に樺を意味する地名が多い名前ですが今は白樺樹液が有名。

□ 飛仁臼 トビニウス川

 永田地名解ではトベニ・ウシ楓多キ處小楓ノミ多シとなっている。永田氏がこの地方の地名を調べた頃にはすでに良いイタヤカエデはなかったようで、その名残が残されていたという感じですがその昔は沢山有ったのでしょうね。トビニウス川は礼文町の平地の北より山裾を流れています。

□ ホロムイ

 永田地名解ではポロ・モイ大湾、大きな入り江の意味です。礼文町全体が大きな入り江になっているが、今は使われていない地名。江戸時代から明治時代の地図には、ホロムイと載っています。戊午知床日誌でもホロムイとある。

□ ソスケ(ソシケイ)

 永田地名解ではソシュケイ破壊スル處とあり崩壊地の事を言うが、具体的には土が剥げたり、崩れたりして地肌が現れている所や、崩壊した崖の意味することが多いと言う。現在まで何度か道路が作りかえられ、そのたびに崖も補強されるので道路からは殆ど目にする事は無くなった。

□ オタフク岩

 永田地名解では“ワタラ三丈許ノ立岩あり”となっている。丸みを帯びた大岩で地元ではオタフク岩と呼ばれているようだ。アイヌ語でワタラとは海中からでている岩を意味するが云うが、この岩の根元から西側に松法港があります。

□ 松法町 マツノリチョウ 松法川

 永田地名解では“マチネ・ウリリ雌鵜鵜の巣川上ニ多シ故ニ名ク”と云うが雌だけというのもおかしい様な気がするが。松浦日誌にはマチノリ2回目はマチノリとあり松法はマチノリに宛て字をしたもの。それにしても雄は何処に行ったのでしょうか。小さな漁港が有り釣り人の姿が絶えない所だ。

□ 知西別川 チニシベツカワ 知西別橋

 永田地名解では“ニ・ウシュ・ペ大ナル樺アル處”とし木が沢山有る川としているが、更科地名解では“チニ・ウシ・ペツで枯木の多い川”としている。松浦蝦夷日誌では『チフニウシベツ此所ネモロ領北の方第1番の番屋也』と書いている。当時は羅臼より知西別が中心だったようだ。チッ・ニ・ウシ・ベツで船の木ある川となり、船を造るのに適した素性の良い巨木が有ったのだろう。知西別川を少し遡ると、巨大な木の伐り株が有り、当時のことが偲ばれる。河口付近を知昭町という。

□ 八木浜町 ヤギハマチョウ

 永田地名解ではアネ・シュマ細キ立岩ヤイネシュマトモ云フ独立の石の義とある。ヤイネシュマに八木浜と宛て字したとか。春松中学校の建つ以前、大きな岩が裏の方にあったと。戊午知床日誌では岩の側に小さな滝があると。

□ 立苅臼川 タツカリコタン

 永田地名解では“タッカル・ウシ(樺ヲ取ル處)宮本金治郎ト云ウ『アイヌ」ハ「タプカルウシ』ニテアイヌ等ガ舞踊セシ處ナリト”とも、立刈臼(タツカリュウス)樺皮をとりつけているところの意味で、この川沿いには樺の木が多く樺の皮をいつもとったところなのでしょう。僕が子供の頃は焚きつけに使ったが、インデアンはカヌーを造っていたと云うから驚く。

□ 麻布町 アザブチョウ

 永田地名解では“オタッニ・オマップ麓ニ樺樹アル處”と於尋麻布(オタズネマップ)川口にカンバの木があるものの意味。更科地名解でもオ・タッニ・オ・マップそこに樺の木ある川に於尋麻布の当て字をしたことからオタヅネマップと呼ばれるようになったようだ。今の麻布に変わる理由は其の響きが嫌われたのか。港の名前は今も於尋麻布港である。

□ 精進川 ショウジンカワ 精進川橋

 古くはオタッニ・オマップと呼ばれた川で意味は麻布に書いてある通りである。精進川というと魚が棲息していない川と思われがちですが、漁の対象になる魚はいないが、落とし穴はあるものでイワナがいたりする事があるのも事実。

□ 春苅古丹 シュンカリコタンカワ

 永田地名解では「シュム・カル・コタン鱒ノ脂ヲ搾リタル處」と魚の油を取る村の意味。更科地名解では昔鱒のしめ粕を作った所だという。春刈古丹川は、今も鮭鱒の遡上する川で。明治になって、コタンの中心地は植別から春刈古丹に移りが漁の中心地となっていた。今は春日町と云い川の名が残っている。『映画北の国から』のロケが有ったところです。

□ 幌萌町 ホロモエチョウ 幌萌川

 永田地名解ではポロ・モイ大彎とある。更科地名解では大事な入り江としている。幌萌は大きい入り江、湾の意味で幌萌町として残された。戊午知床日誌では『左右が少しの出崎になっていて一彎をなしており』とある。

□ ケトンチビラ

 永田地名解ではケトンチ・ピラ熊皮ヲ張リテ乾ス木片ヲ『ケトンチ』ト云フ其形ニ似タル崖ニ名クとケトンチ(皮張枠)のようなビラ(崖)の意味。ホロモイと春刈古丹の間にある崖。戊午知床日誌では『ケトンチヒラ』幌萌川左岸支流

□ 茶志別川 チャシベツカワ 茶志別橋

 永田地名解ではチャシュ・ペツ早川と有るが急流と解したのか。羅臼町ではチャシとし砦とし、砦のある沢としている。幌萌町の川名、橋名として残っている。戊午知床日誌では「此川の南方に古い城跡と伝えられるものあり」と

□ 陸志別川 リクシベツカワ ポン陸志別川

 永田地名解ではルクシュ・ペツ山越古ヘ斜里郡ヘ山越シタミチナリと道が川なりに通っている川の意味。戊午知床日誌では『ここからシャリのヲンネベツに山越えの路があるゆえに名付けている』とある。現在川、橋に名がつけられています。河口の横に展望の良い峰浜パーキングがある。

□ 居麻布川 オルマップ

 松浦日誌の中に出てくるエヲロマフというのは此川のことか?戊午知床日誌ではヨウロヲマフと記している。永田地名解ではリコプ・オマ・ナイ星川と、隕石の落下が有った事から付けられたというが?昔から色々な説が有ったようだ。発音からはこの川の川口部が常に水に浸っている湿地のようになっていて、川にニレの樹皮か何かをいつも水に浸しておいた事も考えられます。居間布の川の近くに植別神社がある。

□ 植別川 ウエベツカワ 植別橋

 永田地名解ではウェン・ベツ悪川として2例を記載している。ひとつは此川ノホトリニアイヌ村アリシガ疫病流行ノトキ今ノウエンベツ村ニ転居セリと、もう一つはコノ川ニテ蝦夷折々溺死スル故ニ名クと有るが、悪い理由が地名を調べた時代で異なつている。河口では融雪時を除けばおぼれるような川では無いが川の奥に入ると峡谷になり、函の中を泳ぐ事や激流の渡渉など大変な難所である。釣り人には憧れの地であるが、僕は三度挑戦して三度ともみごとに敗退した・・・


注 永田地名解とあるのは『北海道蝦夷語地名解』よりの引用です。『アイヌ語入門』と『地名アイヌ語小辞典』と合わせて見てください


浜中 厚岸 網走 斜里 釧路町 釧路市 弟子屈 美幌 中標津 標津 別海 根室 標茶 鶴居 足寄